-
1 woda utleniona
• hydrogen dioxide solution• hydrogen peroxide solution -
2 woda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.Gen.pl. wód1. (np. do picia) water; woda bieżąca running water; woda brzozowa birch extract-based hair tonic; woda deszczowa rainwater; woda gazowana sparkling water; woda gruntowa ground water; woda kolońska eau de Cologne; woda królewska chem. aqua regia; woda kwiatowa flower-scented eau de Cologne; woda letejska Lethean water; woda mineralna mineral water; woda ognista (= mocny alkohol, zwł. whisky) firewater; woda pitna drinking water; woda przegotowana boiled water; woda przemysłowa industrial water; woda różana rosewater; woda sodowa soda water; woda toaletowa toilet water; woda źródlana spring water; miękka/średnia/twarda woda soft/medium/hard water; słodka woda fresh water; słona woda salt water; czystej wody (diament, łgarz itd.) first water; warzywa/karp z wody kulin. boiled vegetables/carp; wody płodowe anat. waters, amniotic fluid; ciężka woda chem. heavy water; woda destylowana chem. distilled water; woda utleniona hydrogen peroxide, peroxide; woda święcona rel. holy water; woda wapienna limewater; woda z kranu tap water; ujęcie wody l. wodne water intake; nastawić wodę (na herbatę itp.) put the kettle on; burza w szklance wody storm in a teacup; jak ogień i woda przen. like oil and water; (ci dwoje) są jak ogień i woda never the twain shall meet; krew nie woda ( o kimś) he/she is so hot-blooded; o chlebie i wodzie on bread and water; spływać jak woda po gęsi l. kaczce be like water off a duck's back; wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę throw l. pour cold water on sb; szło jak woda it was selling like hot cakes; nie bądź w gorącej wodzie kąpany don't be such a hothead; podobni do siebie jak dwie krople wody as like as two peas (in a pod); utopiłby mnie w łyżce wody he'd like nothing better than see me perish; nabrać wody w usta keep one's mouth shut, not breathe a word ( about sth); chyba mu woda sodowa uderzyła do głowy looks like he has a swollen head, looks like the brains he had went to his head; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be afraid of sth like a vampire fears an olive stake; lać wodę pot. waffle; póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie the pitcher goes often to the well but it is broken at last.2. ( akwen) water; odpoczywać nad wodą rest by the water; wody stojące stagnant waters; wody terytorialne territorial waters; wody otwarte open waters; woda gruntowa geol. ground water; woda podskórna subsurface water; woda powierzchniowa surface water; cicha woda przen. ( o osobie) the silent type; cicha woda brzegi rwie still waters run deep; zniknąć jak kamień w wodę vanish into thin air; to wszystko palcem po wodzie pisane it's all like a castle in the air; to woda na jego młyn it's grist to his mill; dziesiąta woda po kisielu a (very) distant relative; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; puszczać się na szerokie wody go big (time); dużo wody upłynie, zanim... it will be a long time before..., a lot of water will run under the bridge before...3. med. water, serous liquid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woda
-
3 w|oda
Ⅰ f 1. sgt (bezbarwna ciecz) water- woda bieżąca running a. tap water- woda pitna a. do picia drinking a. potable water- woda gazowana sparkling a. fizzy (mineral) water- woda niegazowana still water- warzywa/ryba z wody Kulin. boiled vegetables/fish- wstawić wodę na herbatę to put the kettle on2. (w terenie) (the) water- poziom wody w rzece stale się podnosi the water level in the river is steadily rising- usiedliśmy w cieniu nad wodą we sat in the shade by the water3. sgt przen., pejor. (pustosłowie) padding- lać wodę pot. to waffle (on)4. Med. (płyn wysiękowy) water, serous liquid- miał wodę w kolanie he had water on the kneeⅡ wody plt przest. the waters- pojechać do wód to go somewhere for the waters- leczyć się u wód to take the waters- □ ciężka woda Chem. heavy water- martwa woda Żegl. dead water- miękka woda Chem. soft water- twarda woda Chem. hard water- woda adhezyjna Geol. film water, pellicular water- woda brzozowa/pokrzywowa Kosmet. birch/nettle water- woda chlorowa Chem. chlorine water- woda kolońska Kosmet. (eau de) cologne- woda krystalizacyjna water of crystallization- woda kwiatowa Kosmet. floral a. flower-scented water- woda letejska Mitol. Lethean water- woda oligoceńska Oligocene water- woda podskórna subsoil a. subsurface water- woda podziemna underground a. subterranean water- woda powierzchniowa surface (fresh)water- woda sodowa soda water- woda święcona Relig. holy water- woda utleniona Farm. hydrogen peroxide (solution)- woda zaskórna subsoil a. subsurface water- wody eksterytorialne Geogr. extraterritorial a. international waters- wody kapilarne Geol. capillary water- wody mineralne mineral waters- wody otwarte open waters- wody płodowe Biol. the waters- wody siarczane sulphurous springs- wody słodkie Geogr. fresh waters- wody stojące stagnant a. standing water- wody terytorialne territorial waters■ cicha woda the silent type- cicha woda brzegi rwie still waters run deep- dużo wody upłynie/upłynęło zanim… it’ll be/it was a long time (yet) before…- iść jak woda to sell like hot cakes- po niej wszystko spływa jak woda po gęsi a. kaczce everything’s like water off a duck’s back to her- robić komuś wodę z mózgu to brainwash sb- wyprowadzić sprawy na czyste wody to clear the matters up- puścić kogoś na szerokie wody to give sb free hand, to give sb a hard task- puścić się a. wypłynąć na szerokie wody to take the plunge, to go (at) it aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|oda
-
4 utleniony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utleniony
-
5 utleni|ony
Ⅰ pp ⇒ utlenić Ⅱ adj. bleached, peroxided- utleniona blondynka a bleached a. peroxide blonde- miała długie utlenione włosy she had long bleached hair- woda utleniona (hydrogen) peroxideThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utleni|ony
-
6 obmy|ć
pf — obmy|wać impf (obmyję — obmywam) Ⅰ vt 1. (usunąć brud) to wash [ciało]; to wash [sth] away, to wash away [grzechy]- obmyć (sobie) twarz z kurzu/potu a. kurz/pot z twarzy to wash the dirt/sweat off one’s face- obmyć ręce mydłem/zimną wodą to wash one’s hands with soap/in cold water- obmyć ranę wodą utlenioną to rinse a. cleanse a wound with hydrogen peroxide2. (oblać) [fale] to wash [plażę, skały, brzeg] Ⅱ obmyć się — obmywać się 1. (samego siebie) to wash (oneself)- obmyć się z błota/krwi to wash the mud/blood off (oneself)- obmyć się z grzechów to wash one’s sins away2. (jeden drugiego) to wash each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obmy|ć
-
7 wybielać
impf ⇒ wybielić1* * *(-am, -asz); perf -ić; vt(bieliznę, płótno) to bleach; ( zęby) to whiten* * *ipf.1. (= czynić białym) bleach, whiten, ( wodą utlenioną) peroxide.2. (= oczyszczać z zarzutów) clear of charges, exonerate from blame.ipf.1. (= stawać się białym) bleach, whiten.2. (= oczyszczać się z zarzutów) clear o.s. of a demurrer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybielać
См. также в других словарях:
woda utleniona — {{/stl 13}}{{stl 7}} popularny środek odkażający i utleniający, niskoprocentowy roztwór wodny nadtlenku wodoru : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przemyć ranę wodą utlenioną. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
woda — ż IV, CMs. wodzie; lm D. wód 1. «tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie; niezbędny składnik organizmów żywych» Brudna, czysta, mętna, przezroczysta woda. Ciepła, gorąca, zimna woda. Woda pitna,… … Słownik języka polskiego
obmywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, obmywaćam, obmywaća, obmywaćają, obmywaćany {{/stl 8}}– obmyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, obmywaćmyję, obmywaćmyje, obmywaćmyty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używając wody… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bielić — ndk VIa, bielićlę, bielićlisz, biel, bielićlił, bielićlony 1. «malować mlekiem wapiennym zwłaszcza świeże tynki w budynkach, płoty itp.; białkować» Bielić mieszkanie, ściany. Bielone chaty. ∆ Bielić drzewa «smarować pnie drzew mlekiem wapiennym w … Słownik języka polskiego
bielić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, bielićlę, bielićli, bielićlony {{/stl 8}}– pobielić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} malować rozpuszczonym w wodzie wapnem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bielić świeżo wytynkowaną ścianę. Pobielić pnie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przepłukiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, przepłukiwaćkuję, przepłukiwaćkuje, przepłukiwaćany {{/stl 8}}– przepłukać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, przepłukiwaćpłuczę, przepłukiwaćpłucze, przepłukiwaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} obmywać coś, usuwać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
antyseptyk — m III, D. u, N. antyseptykkiem; lm M. i «środek bakteriobójczy używany do odkażania ciała, ran (np. woda utleniona, jodyna), do konserwowania żywności, kosmetyków, drewna (np. kwas benzoesowy); środek antyseptyczny» … Słownik języka polskiego
moc — ż VI, DCMs. y 1. lm M. e, D. y «(wielka, znaczna) energia fizyczna lub duchowa; siła» Moc fizyczna, moralna. Moc ciosu, uderzenia. Moc wiatru, sztormu. Moc czyjegoś charakteru, ducha. Przypisywać czemuś magiczną moc. Szarpać coś z całej mocy … Słownik języka polskiego
przemyć — dk Xa, przemyćmyję, przemyćmyjesz, przemyćmyj, przemyćmył, przemyćmyty przemywać ndk I, przemyćam, przemyćasz, przemyćają, przemyćaj, przemyćał, przemyćany 1. «zwilżając czymś, często środkiem dezynfekcyjnym, lekarstwem, obmyć, umyć coś z… … Słownik języka polskiego
utlenić — dk VIa, utlenićnię, utlenićnisz, utleń, utlenićnił, utlenićniony utleniać ndk I, utlenićam, utlenićasz, utlenićają, utlenićaj, utlenićał, utlenićany 1. biol. «wywołać proces łączenia się tlenu ze składnikami żywej materii, wyzwalając energię… … Słownik języka polskiego
odkażać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odkażaćam, odkażaća, odkażaćają, odkażaćany {{/stl 8}}– odkazić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, odkażaćkażę, odkażaćzi, odkażaćkaź, odkażaćkażony {{/stl 8}}{{stl 7}} usuwać z czegoś szkodliwe elementy (zarazki lub… … Langenscheidt Polski wyjaśnień